Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Turks - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Text
Submitted by
LÃvia Flora Linda
Source language: Brasiliaanse Portugees
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Remarks about the translation
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Title
F., Seni zevkle seviyorum!
Translation
Turks
Translated by
kafetzou
Target language: Turks
F. sevgilim,
Seni seviyorum ve eskiyi özlüyorum!
İyi bir hafta geçirmen dileğiyle!
Öptüm!
S.
Remarks about the translation
EÄŸer "Amorzinho" bir isim deÄŸilse, "sevgilim" olur.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
kafetzou
- 13 August 2008 04:41