Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Spaans - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SpaansEngelsHebreeus

Category Song

Title
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Text to be translated
Submitted by ahikamr
Source language: Spaans

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Laaste geredigeer deur guilon - 26 Januarie 2008 19:46





Last messages

Author
Message

26 Januarie 2008 19:04

Francky5591
Number of messages: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Januarie 2008 19:44

guilon
Number of messages: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Januarie 2008 06:25

ahikamr
Number of messages: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Januarie 2008 07:15

guilon
Number of messages: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Januarie 2008 10:39

ahikamr
Number of messages: 51
Thanx Guilon!