Cucumis - Free online translation service
. .



42Translation - Brasiliaanse Portugees-Bosnies - F, Eu te amo e estou com saudades! ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesFransEngelsTurksHebreeusKatalaansBosniesItaliaansMasedonies

Category Letter / Email

Title
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Text
Submitted by Fabiana Novais
Source language: Brasiliaanse Portugees

F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Remarks about the translation
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Title
F. moj dragi, ...
Translation
Bosnies

Translated by maki_sindja
Target language: Bosnies

F. moj dragi,
Volim te i čeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Remarks about the translation
čeznem za tobom - nedostaješ mi
Laaste geakkrediteerde redigering deur adviye - 1 September 2008 22:17





Last messages

Author
Message

13 August 2008 01:41

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Maki,

"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.

13 August 2008 10:11

maki_sindja
Number of messages: 1206
Hi Lilian,

I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.

I've made the changes, too. Hope it's OK now.

Thanks!