Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 90741 - 90760 of about 105991
<< Previous•••••• 2038 ••••• 4038 •••• 4438 ••• 4518 •• 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 •• 4558 ••• 4638 •••• 5038 •••••Next >>
184
Source language
Engels questionnaire studies
This is particularly important in questionnaire studies where there is a temptation to be nosey and delve into a wide range of issues, which although interesting to you, the researcher, are not relevant to your study.

Vertalings gedaan
Frans Etudes utilisant un questionnaire
Turks anket araştırmaları
Spaans Estudios basados cuestionarios
136
Source language
Frans Bonjour, je m'appelle Simon et j'ai 16 ans.
Bonjour, je m'appelle Simon et j'ai 16 ans. J'habite dans le nord de la france à Arras.
Je suis d'origine polonaise et je suis au lycée. Mon activité favorite est le football.

Vertalings gedaan
Engels Hello, my name is Simon and I am 16 years old.
108
Source language
Turks Kullanıcının önceden açtığı bir
Kullanıcının önceden açtığı bir MSN-Live Messenger oturumunda, bloke edilmiş msn adreslerini hangi kodla ve nasıl öğrenebilirim?

Vertalings gedaan
Engels In an MSN Live Messenger session ...
4
Source language
Noors Faen!
Faen!
Ce mot est répété sans cesse dans une video norvégienne, et j'aimerais bien savoir le sens de ce mot, merci. Il est possible qu'elle fasse partie d'un style courant/familier.

Vertalings gedaan
Engels Damn!
Frans Zut!
23
Source language
Sweeds ibland måste man släppa taget
ibland måste man släppa taget
imon "kärlek", att man tillsut måste släppa taget.

Vertalings gedaan
Engels sometimes you have to let go
85
Source language
Latyn hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea...
hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea hearc vocabitur virago quoniam de viro sumpta est.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Esta é agora osso dos meus ossos, ...
11
Source language
Frans bail
ça fait un bail

Vertalings gedaan
Italiaans E' da un sacco di tempo
102
Source language
Italiaans Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

Vertalings gedaan
Frans Subjonctif imparfait (que je...)
53
Source language
Japannees kimi no youna megami zulto soba...
kimi no youna megami zulto soba ni itte hochii

Vertalings gedaan
Engels I would like a goddess like you to stay close to me forever
8
Source language
Fins Noin vain
Noin vain

Vertalings gedaan
Engels Just like that
Brasiliaanse Portugees Somente como esse.
7
Source language
Japannees oonabe
oonabe

Vertalings gedaan
Engels saucepan
10
Source language
Fins Kolmiodraama
Kolmiodraama

Vertalings gedaan
Engels Triangle drama
Brasiliaanse Portugees Drama do triângulo
8
Source language
Fins Oma itseni
Oma itseni

Vertalings gedaan
Engels Myself
Brasiliaanse Portugees Eu mesma
11
Source language
Fins Lapsia ei voi
Lapsia ei voi

Vertalings gedaan
Engels Children can't be
Brasiliaanse Portugees Crianças não podem ser
8
Source language
Thai ผมรักคุณ
ผมรักคุณ

Vertalings gedaan
Engels I love you
<< Previous•••••• 2038 ••••• 4038 •••• 4438 ••• 4518 •• 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 •• 4558 ••• 4638 •••• 5038 •••••Next >>