| |
232 Source language UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO... UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES
NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, serÃa NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero. 'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario. Vertalings gedaan A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO... | |
388 Source language Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ... Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili eğitiminde, Türkçenin sağlıklı öğrenilmesinde önemli katkılarda bulunur. Ninniler, türküler, mani, bilmece, tekerleme ve halk şarkıları çocukları anadilin söz varlığıyla tanıştırır.Bir dilin sözcükleri, deyimleri, söz kalıpları, dil estetiği, özdeyiş ve atasözleri bu halk edebiyatı ürünleriyle verilebilir. Dil eğitimi ayrıca bir kültür aktarımı olarak da, çocuklarda dil bilinci ve ulus bilincini güçlendirir. Vertalings gedaan Excerpt: Works of poetic folk literature ... | |
| |
8 Source language ×ורן בכר ×ורן בכר ×”×ž×™×œ×™× ×”×‘×ות הן ×©× ×¤×¨×˜×™ ומשפחה. מכיוון ש×ין ב×פשרותי ×œ× ×§×“ ולדייק בהגייה, ×× ×™ ×כתוב ב×× ×’×œ×™×ª Oren Bachar Vertalings gedaan ÎŒÏεν ÎœÏ€Î±Ï‡Î¬Ï | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
115 Source language ×ורן בכר Hebrew ×ורן בכר
×”×ž×™×œ×™× ×”×‘×ות הן ×©× ×¤×¨×˜×™ ומשפחה. מכיוון ש×ין ב×פשרותי ×œ× ×§×“ ולדייק בהגייה, ×× ×™ ×כתוב ב×× ×’×œ×™×ª Oren Bachar The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes. Vertalings gedaan Oren Bachar - Hebrew Oren Bachar | |
| |
| |
207 Source language sry de mass Nu fac seminarul de mâine...heheheh....sry de mass
La dracu cu toata viaţa asta de rahat in care dacă ai bani nu ai dragoste şi dacă ai dragoste nu ai bani! De ce nu le putem avea pe amandoua ..de ce trebuie să sacrificăm una dintre ele?...sry de mass Vertalings gedaan Messages | |
| |
| |