Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 16841 - 16860 of about 105991
<< Previous••••• 343 •••• 743 ••• 823 •• 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 •• 863 ••• 943 •••• 1343 ••••• 3343 ••••••Next >>
223
Source language
Engels These rules of choreography now serve as a...
These rules of choreography now serve as a guideline for the panel of judges in the numerous local and regional competitions. Both the Tyrol and Bavaria have a well-organized network of 'Trachtenvereine' – associations that foster costumes and musical traditions.

Vertalings gedaan
Portugees Estas regras de coreografia agora servem como...
273
Source language
Engels This video seems to fit in
This video seems to fit in with what the public at popular ski resorts are asking for, even though the dancers belong to a ring of tradition-oriented associations. Perhaps we should assume that here the earliest plattlers' intentions have again come to the fore, i.e. to impress with an exuberant show of physical prowess.

Vertalings gedaan
Portugees Este vídeo parece encaixar-se com
324
Source language
Engels Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean...
Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean folk dances performed by boys and men who stamp their feet, slap their thighs and heels to the beat of the music. They originated as courtship dances in which the boy sought to impress with a show of vigour and agility. Around 1900, group-dancing (men only) evolved and the steps and movements were gradually standardized and codified.

Vertalings gedaan
Portugees As danças folclóricas de sapateado da Baviera e do Tirol...
8
Source language
Grieks με λένε ν.
με λένε ν.
<male name abbrev.>

Vertalings gedaan
Turks Me lene
123
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.

Vertalings gedaan
Engels At the beginning of November...
Turks Kasım başında...
40
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgaars Той не изглежда така,както ви го представят сега.
Той не изглежда така,както ви го представят сега.
американски диалект

Vertalings gedaan
Engels He does not look the way he is presented now.
67
Source language
Bulgaars Добре, остави някакъв телефон да се чуем....
Добре, остави някакъв телефон да се чуем, ако искаш? С какъв бизнес се занимаваш?
US English

Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>

Vertalings gedaan
Engels OK, give me some phone number
391
Source language
Bulgaars Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно! Ще ми бъде...
Адаптация

Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно!
Ще ми бъде тъжно без твоите ръце.
Не, не си отивай! Днес ще ти направя
най-страшното признание:

"Под мостовете не шумят реки,
когато ти не си, не си със мен.
Пристанищата са пустинно тихи,
когато теб те няма."

Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно!
Ще ми бъде тъжно без твоите ръце.
Не, не си отивай! Ще ми бъде тъжно,
без твоите единствени ръце.
Не, не си отивай! Ще ми бъде тъжно,
без твоите единствени ръце.

Vertalings gedaan
Engels Adaptation
7
Source language
Grieks Γυρίσαμε!
Γυρίσαμε!

Vertalings gedaan
Turks Döndük!
67
Source language
Grieks κοιτα τι βρηκα μπορω να γραφω κατι στα ελληνικα...
κοιτα τι βρηκα μπορω να γραφω κατι στα ελληνικα και να μου το μεταφραζει στα τουρκικα

Vertalings gedaan
Turks Bak ne buldum!
49
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bosnies voljela bi i ja da znam zasto me ostavio...
voljela bi i ja da znam zasto me ostavio, ode bez rijeci :)

Vertalings gedaan
Turks Neden beni hiçbir kelime
24
Source language
This translation request is "Meaning only".
Albanies ta hanksha zemrën dhe shpirtin
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
russkii

Vertalings gedaan
Engels I love you from the bottom of my heart
16
Source language
Brasiliaanse Portugees Brilha onde estiver
Brilha onde estiver

Vertalings gedaan
Latyn Ubicumque sit fulget
409
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)

Vertalings gedaan
Turks Okul ögrenme ve başka insanlarla paylaştığım bir hayat yeridir
Engels School is a place to learn and to live
Albanies Shkolla është një vend për të mësuar dhe për të jetuar
226
Source language
Pools Dzień się narodził...
Dzień się narodził ponownie
Słońce wstało do wędrówki
Właśnie ukrywa się za konarami topoli
Stocznia już daje znać że pracuje
Ptaki jeszcze milczÄ…
Prom wpływa do portu
Niebo błękitnieje
Chmury w kratkÄ™ przeciÄ…Å‚ samolot

Dzień się narodził
A ja żyję nocą
A ja żyję Tobą
British English

Vertalings gedaan
Engels A day is born...
Italiaans Un giorno è sorto...
Frans Un jour nouveau se lève.
16
Source language
Pools chwilowo mnie nie ma
chwilowo mnie nie ma
Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego stwierdzenia.

Vertalings gedaan
Latyn hoc vero momento desum
Engels I'm out for the moment
97
Source language
Bulgaars Поеми ръката ми, която протягам към теб и не...
Поеми ръката ми, която протягам към теб и не позволявай да се върна в "света на сенките", защото ти си моето слънце!!!

Vertalings gedaan
Russies Возьми меня за руку
Farsie-Persies دستم را بگیر
198
Source language
Turks mrrhabalar hasan emmi nehaber nerdesin sen ...
- "Merhabalar Hasan Emmi, ne haber, neredesin sen?"

- "Ne yapıyorsun cicim? Bizim memleket değişmedi.
Sen nerelere kayboldun?"

- "Ben kaybolmadım, bizim memleket hep aynı yerde. Ben kimseleri hiç unutmadım, aramasam da herkes orada, bilir misin gözüm?"
before edit: mrrhabalar hasan emmi nehaber nerdesin sen
nörüyon cicim, bizim memleket degismedi.
Sen nerelere kayboldum
BEN KAYBOLMADIM BIZIM MEMLEKET HEB AYNIYERDE BEN KIMSELERI HIC UNUTMADIM ARAMAZAMDA HERKES ORADA BILIRMISIN GOZUM -cheesecake

Vertalings gedaan
Frans Bonjour
229
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

Vertalings gedaan
Albanies Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
<< Previous••••• 343 •••• 743 ••• 823 •• 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 •• 863 ••• 943 •••• 1343 ••••• 3343 ••••••Next >>