Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Brasiliaanse Portugees - Fruto da obediência

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesEngelsHebreeusGrieks

Category Fiction / Story - Home / Family

Title
Fruto da obediência
Text to be translated
Submitted by LEANDRO VIEIRA
Source language: Brasiliaanse Portugees

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Remarks about the translation
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.
2 February 2008 10:23