Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Cur in gremio haremus? Cur poenam cordi parvo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsSpaans

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Cur in gremio haremus? Cur poenam cordi parvo...
Text
Submitted by ronnyfv
Source language: Latyn

Cur in gremio haremus?
Cur poenam cordi parvo damus?
Stella nobis non concessit
Parvus pulsus
Cor mortem ducens
Venarum pulsis in terramfluens
Vita mollis in stellam redeunt
Animam sacrificare necesse est?
Cur veniam petimus?
In terra fatali
Remarks about the translation
Its about some journey, I think...

Title
Why do we cling together?
Translation
Engels

Translated by eleonora13
Target language: Engels

Why do we cling together?
Why give punishment to lesser hearts?
The stars did not forgive us
A tiny pulse
A heart drawn to death
The throbbing pulse flows through the earth
A gentle life returns to the stars
Must souls be sacrificed?
Why do we beg for forgiveness?
In the promised land?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Tantine - 27 April 2008 23:45





Last messages

Author
Message

24 April 2008 23:12

Tantine
Number of messages: 2747
Hi eleonora

Sorry this has hung around for so long waiting for evaluation.

The English looks mostly ok, though one or two phrases seem a little "strange", though they speak to my poetic side.

I've called a poll to see if the poetic side is right

Bises
Tantine

27 April 2008 23:46

Tantine
Number of messages: 2747
Hi Eleonora

It's validated

Enjoy your points

Bises
Tantine

30 April 2008 22:20

eleonora13
Number of messages: 19
Thank you Tantine and accept my apologies for not answering to your message earlier (to give more information about the translation).

2 May 2008 01:55

Tantine
Number of messages: 2747
No worry whatsoever ma cherie I like it and the poll did too If you want to give any information about the translation, you can always leave a message here, either in the remarks about the translation box, or here in the discussion thread. (Don't feel "obliged" to do this, just if you feel you need too).

Grosses Bises
Tantine