Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turks-Romeens - takıl bana hayatın renklensin

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksRomeensGrieks

Category Sentence

Title
takıl bana hayatın renklensin
Text
Submitted by efecan55100
Source language: Turks

takıl bana hayatın renklensin,fazla takılma gökkuşağına dönersin

Title
Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
Translation
Romeens

Translated by BudaBen
Target language: Romeens

Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 8 October 2008 13:46





Last messages

Author
Message

2 October 2008 09:11

azitrad
Number of messages: 970
Hi, again

I would be grateful for an English bridge...

Thanks

CC: cacue23 p0mmes_frites ankarahastanesi smy

2 October 2008 10:29

efecan55100
Number of messages: 1
selam. nasılsın canım napıyosun? senden çok hoşlanıyorum. çok güzel vede çok tatlı kızsın.o kadar güzel o kadar güzelsinki bayılıyorum sana.gözlerinin içine baktıkca içinde boğuluyorum.dalıyorum uzaklara.sen benim herşeyimsin bitanemsin. seni o kadar çok o kadar çok seviyorumki herşeyden çok

2 October 2008 10:31

iepurica
Number of messages: 2102
English, please.