Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Russies - Yanlış Anlaşılmak
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Daily life
Title
Yanlış Anlaşılmak
Text
Submitted by
TAbudATe
Source language: Turks
Yarım Rusçamla sana gönderdiğim e-maillerde bazen yanlış anlaşıldığımın, anlatmak istediğimi tam olarak anlatamadığımın farkındayım. Bunun için özür dilerim.
Title
Быть неправильно понÑтым
Translation
Russies
Translated by
Sevdalinka
Target language: Russies
Я заметил, что в моих Ñлектронных пиÑьмах тебе, напиÑанных наполовину по-руÑÑки, порой Ñ Ð±Ñ‹Ð» понÑÑ‚ тобой неправильно или не Ñмог до конца объÑÑнить то, что хотел. За Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ прощениÑ.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
RainnSaw
- 1 February 2009 15:29