Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Iers - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsPortugeesKroasiesGrieksHindiSerwiesDeensFinsNederlandsNoorsKoreaansTurksTsjeggiesFarsie-PersiesBrasiliaanse PortugeesSlowaaksAfrikaans
Requested translations: KoerdiesIers

Title
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Translation
Grieks-Iers
Submitted by cucumis
Source language: Grieks

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Remarks about the translation
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 June 2009 17:41