Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Grieks - é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Text
Submitted by
mardibarcellos
Source language: Brasiliaanse Portugees
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma estrela
Remarks about the translation
"cá" pode ser substituÃdo por "aqui"
Title
Είναι απαÏαίτητο εδώ να υπάÏχει χάος, ώστε να δημιουÏγηθεί Îνα αστÎÏι.
Translation
Grieks
Translated by
KONSTANTINOS KOUMELIS
Target language: Grieks
Είναι απαÏαίτητο εδώ να υπάÏχει χάος, ώστε να δημιουÏγηθεί Îνα αστÎÏι.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
User10
- 24 May 2010 20:13