Cucumis - Free online translation service
. .



240Translation - Brasiliaanse Portugees-Spaans - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesEngelsSpaansGrieksArabiesFransTurksDuitsAlbaniesYslandsBosnies

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

Title
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Text
Submitted by David Boanerge
Source language: Brasiliaanse Portugees

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Title
SONETO AL SOL
Translation
Spaans

Translated by David Boanerge
Target language: Spaans

¡Sol! ¡Duerme tu sueño en el horizonte,
Apaga tu luz sobre el granito!
¡Es lindo tu yacer detrás del monte,
Descansa tu calor en el infinito!

¡Sol! ¡Lleva con tu luz esta esperanza,
De ver un nuevo día amanecer!
¡Quiero despertarme como un niño,
Hacer de esta infancia una alborada!

¡Sol! ¡Quema en tu fuego mi dolor,
No quiero nunca más sufrir así!
Ilumina mis horas de temor,

¡Que yo sienta en esta luz poder vencer!
¡Yo quiero ver solamente mi amor,
Conmigo, en mis brazos, amanecer!
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 15 February 2007 22:30