Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Kroasies - posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo...
Text to be translated
Submitted by
ily
Source language: Kroasies
posto se nalajimo u supetru te se rado sjccamo vas puno pojdrava
8 July 2007 08:31
Last messages
Author
Message
11 July 2007 11:42
Maski
Number of messages: 326
This means - since we are in Supetar and remember you fondly, we send you many regards.
It's to be translated into Italian, if anyone wants to do it