Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Kroasies-Engels - vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KroasiesEngelsFransItaliaans

Category Free writing

Title
vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...
Text
Submitted by valeRia83
Source language: Kroasies

vidi sto su mi odgovorili.
da mozemo ic viditi 22.8
da ipak idemo? sad pitaju za sat. u koju uru da kazem?
tako da vidimo razliku
Remarks about the translation
Inglese UK

Title
Look at the answer
Translation
Engels

Translated by Maski
Target language: Engels

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
Remarks about the translation
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 16 September 2007 16:05