Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - Salut

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensBrasiliaanse Portugees

This translation request is "Meaning only".
Title
Salut
Text to be translated
Submitted by jaquelinepin
Source language: Romeens

Salut.
Bună dimineaţa.

ce faci? Mă gândesc la tine. Vreau să te revăd.

Vreau să te sărut şi să facem dragoste.
Plouă acum alb scrie pentru tine.

Te voi visa până în ziua în care ochii mi se vor închide pentru totdeauna.
N-am să uit. Eşti frumos.

Vei visa minunat..
Scuzaţi-mă pentru ceva..
Buna săptămână.

Mulţi pupici.
La revedere, pe curând!
pa pa!
Laaste geredigeer deur iepurica - 23 October 2007 07:56





Last messages

Author
Message

2 November 2007 18:49

thathavieira
Number of messages: 2247
Here's the second.
I must search some for you now... Hugs.

CC: iepurica

3 November 2007 19:54

iepurica
Number of messages: 2102
U-ha, this is long. Here, it goes:

"Hello!
Good morning!

How are you? I am thinking at you. I want to see you again.

I want to kiss you and to make love to you.
It rains white now and it writes for you.

I will dream about you till the day when my eyes will close for ever.
I won't forget. You are beautiful.

You will dream wonderful.
Please, excuse me for something...
Good week.

A lot of small kisses.
Good bye, see you soon.
bye-bye!"