Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Romeens - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSerwiesGrieksRomeensTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Text
Submitted by angel_night_4_u
Source language: Sweeds

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Title
Bună, dragostea mea!
Translation
Romeens

Translated by iepurica
Target language: Romeens

Bună, dragostea mea!
Ce mai faci?
Eu sunt bine, dar îmi este atât de dor de tine!
Mă gândesc la tine în fiecare zi!
De-abia aştept să te văd!
Aici plouă în fiecare zi.
Cum e vremea acolo?
Salută-i pe toţi de la serviciu!
Pupici.
Remarks about the translation
Translation based on an English bridge supplied by Roller-Coaster.
"Hi my love!
How are you?
I'm fine but I miss you so much.
I think about you every day!
I can't wait to see you again.
Here it rains every day.
How is the weather there?
Say hi to everyone at the work!
Kisses"
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 22 November 2007 12:10