Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Turks - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSerwiesGrieksRomeensTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Text
Submitted by yhan
Source language: Sweeds

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Title
Merhaba Sevgilim
Translation
Turks

Translated by The_Tuna
Target language: Turks

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 5 December 2007 10:06





Last messages

Author
Message

3 December 2007 11:42

idenisenko
Number of messages: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 December 2007 15:10

The_Tuna
Number of messages: 17
almost identical -.-

5 December 2007 10:05

smy
Number of messages: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 December 2007 17:08

The_Tuna
Number of messages: 17
Tamam !