Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Brasiliaanse Portugees - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsBrasiliaanse PortugeesSpaans

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Text
Submitted by casper tavernello
Source language: Sweeds

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Remarks about the translation
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Title
oooi
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Brasiliaanse Portugees

ooooi boneca!...hehe eu comecei a me preocupar:P, mas não há perigo..Joseph eu estou confuso, como você deve saber ..eu gosto de você, e eu também acho que você é muito doce
Remarks about the translation
confuso(a)

Joseph, eu estou confuso
Laaste geakkrediteerde redigering deur Angelus - 29 November 2007 23:31





Last messages

Author
Message

27 November 2007 16:07

passaro
Number of messages: 8
Det spårar ur. annars gott

28 November 2007 19:22

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
passaro, what did you say in your comment (in English or Portuguese, please)?

28 November 2007 19:30

casper tavernello
Number of messages: 5057
É a décima vez que ele confunde o texto traduzido com o fonte. Eu acho bastante provável que ele não fale português.
E também nunca responde às perguntas.

28 November 2007 19:33

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
parece que ele votou contra a tradução, por isso que eu queria entender o que ele tinha escrito (eu não entendi nada) porque eu, pessoalmente, achei correta a tradução...

28 November 2007 20:41

casper tavernello
Number of messages: 5057
Bem, Anita. Você perguntou a ele o que ele diz, portanto não vou responder por ele.

Mas ele já votou várias vezes "errado" em textos "perfeitos".

30 November 2007 02:30

casper tavernello
Number of messages: 5057
Não disse que ele não respondia?

30 November 2007 03:46

Angelus
Number of messages: 1227
O pássaro voou pra bem longe

Shut up Angelus!

30 November 2007 09:47

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
porque será que alguém faria isso... participar sem contribuir.... what´s the point?

30 November 2007 17:09

casper tavernello
Number of messages: 5057
Förlåt.
Han talar portugisiska.