| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
294 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer... Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer du sÃ¥ länge? Du mÃ¥ste byta tÃ¥g i Bremen. Det gör mig inget att vänta pÃ¥ dig. Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E. Det är kallt ute, men jag har pÃ¥ mig en varm jacka. Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga. Bilar för oväsen och är dÃ¥liga för naturen. Alla tÃ¥g till Berlin Ã¥ker mycket tidigt. Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med nÃ¥gon typ av skolarbete, tack! ترجمه های کامل Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben. | |
| |
| |
| |
253 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Vergeet me alsjeblieft. Vergeet me alsjeblieft. Sorry dat je verliefd bent geworden. Dat was niet de bedoeling. Breng me alsjeblieft niet in de problemen door me te bellen. Je weet dat ik met ... ben. Zorg dat we met plezier aan de leuke tijd terugdenken. Laat me los in je hart en er komt vast een fijne vriendin die bij je past. Het ga je goed. Graag zo kort mogelijk voor de sms maar wel een beetje gevoelig. Laat me los= laat me gaan ترجمه های کامل Lütfen beni unut. | |
128 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. ÅŸarkı c'est un beau roman c'est une belle histoire c'est une romance d'aujourd'hui il rentrait chez lui, là -haut vers le brouillard elle descendait dans le midi, le midi ترجمه های کامل Bu güzel bir romandır ... | |
| |
| |
112 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Die Sache ... Die Sache mit deinem Freund tut mir sehr leid. Ich verstehe, dass es dir deshalb nicht gut geht und wünsche dir viel Kraft für die nächste Zeit. ترجمه های کامل Konu | |
| |
| |