Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-آلمانی - Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیآلمانی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Jag kan ta körkort när jag är 20. Varför dröjer...
متن
Sanna.D پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Jag kan ta körkort när jag är 20.
Varför dröjer du så länge?
Du måste byta tåg i Bremen.
Det gör mig inget att vänta på dig.
Tre kilo äpplen kostar ungefär 5 E.
Det är kallt ute, men jag har på mig en varm jacka.
Jag tycker att fler människor borde vara miljövänliga.
Bilar för oväsen och är dåliga för naturen.
Alla tåg till Berlin åker mycket tidigt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Notera, Vänligen, koppla inte ihop detta med någon typ av skolarbete, tack!

عنوان
Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
ترجمه
آلمانی

Minny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Mit 20 kann ich den Führerschein erwerben.
Warum bist du so lange verspätet?
In Bremen musst du den Zug wechseln.
Es macht mir nichts aus, auf dich zu warten.
Drei Kilo Äpfel kosten ungefähr 5 €.
Draußen ist es kalt, aber ich trage eine warme Jacke.
Ich finde, dass mehrere Leute umweltfreundlich sein sollten.
Autos verursachen Lärm und sie sind schlecht für die Umwelt.
Alle Züge nach Berlin fahren sehr früh.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 1 دسامبر 2008 16:27