خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 520 - 501 نتایج
<<
قبلی
•••
6
••
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
••
46
•••
126
••••
526
•••••
2526
••••••
بعدی
>>
73
زبان مبداء
Rüyam; fakirlere bir şans verebilmek! Rüyam; her...
Rüyam; fakirlere bir şans verebilmek! Rüyam; her gün ölen kırk bin insanı kurtarabilmek.
Rachel Corrie'un sözü. Anlamından ziyade orjinal hali olsun.
ترجمه های کامل
My dream is to give the poor...
66
زبان مبداء
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri...
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri yapmıyorum ama oruç tutacağım
ترجمه های کامل
We are looking forward to...
39
زبان مبداء
Nasıl teşekkür etsem az. Öyle mutlu ediyorsunki...
Nasıl teşekkür etsem az,öyle mutlu ediyorsunki
ترجمه های کامل
I can't thank you enough...
225
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel...
Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel çalışmalarda ekonomik olmanın ikinci planda kalarak ekolojik olmanın ön plana çıkarılmasının sebebi Amerika Birleşik Devletleri’nde ve bazı Avrupa ülkelerinde yapılan bilimsel çalışmalar sonucunda elde edilen veriler olmuştur.
Balata konusunda yapılan akademik çalışmalarda önceden balatanın ekonomik olmasına dikkat edilirken son zamanlarda ekolojik olması istenmektedir.
ترجمه های کامل
The data derived from the scientific...
283
زبان مبداء
engelli bireyler için çalışmalar
Proje alanımızdaki doğal ortamlarda ve Bigadiç Kınalı Keklik Tesisindeki keklik, sülün, ördek, köpek, koyun vb. hayvan çeşitliliğinin fazla olması; engelli bireylerin doğrudan doğa ve hayvanlarla sevgi alışverişi içinde olması, engelli bireydeki tutum ve davranış değişikliklerinin kısa sürede ve beklenin üzerinde olduğu gözlenmiştir.
ترجمه های کامل
Studies on the disabled
63
زبان مبداء
Yasak aşkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk....
Yasak aşkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk. Yasak aşkın diyeti diyelim!
ترجمه های کامل
The ransom of forbidden love...
иÑкупление
71
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Allah sizi korumak için, bazı insanları...
Allah sizi korumak için, bazı insanları hayatınızdan çıkarır..
-Peşinden koşmayın...
ترجمه های کامل
To protect you...
Um dich zu schützen
为了ä¿æŠ¤ä½
216
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ÐнненÑкий Иннокентий Среди миров
Среди миров
Среди миров, в мерцании Ñветил
Одной Звезды Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ имÑ...
Ðе потому, чтоб Ñ Ð•Ðµ любил,...
Рпотому, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð»ÑŽÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸.
И еÑли мне Ñомненье Ñ‚Ñжело,
Я у Ðее одной ищу ответа,
Ðе потому, что от Ðее Ñветло,
Рпотому, что Ñ Ðей не надо Ñвета.
Може да не е художеÑтвен превод, а Ñамо буквален.
БританÑки или американÑки английÑки.
Author - ÐнненÑкий Иннокентий (edited by Siberia, no translation of names)
ترجمه های کامل
In the universe
69
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Je recherche un développeur pour ...
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)
ترجمه های کامل
Busco un desarrollador para...
386
زبان مبداء
Тематичните Ð¿ÑŠÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ» поÑещение на винарÑки...
Тематичните Ð¿ÑŠÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ†ÐµÐ» поÑещение на винарÑки райони и дегуÑтации на вина или накратко винени турове набират ÑкороÑÑ‚ и набират вÑе повече и повече туриÑти. ТуриÑтите които поÑещават даден район идват не Ñамо за да Ñи купÑÑ‚ бутилка вино, а за да вкуÑÑÑ‚ от характерноÑтта на района, типичната за него храна, начина на живот, природните и културните забележителноÑти. Важна чаÑÑ‚ Ñа меÑтата за наÑтанÑване, реÑторантите, гоÑтоприемÑтвото на перÑонала и меÑтните жители.
ترجمه های کامل
Les voyages thématiques ayant pour but la visite de ...
Theme trips for visiting wine regions
51
زبان مبداء
harf deÄŸiÅŸimi
Bulunan kelimenin harfleri yerine rastgele yeni harfler gelir.
ترجمه های کامل
New letters come randomly when the ...
89
زبان مبداء
Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan...
Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan insandır. Ve hayatta en büyük hata, kendini hatasız sanmaktır.
Yunus Emre'nin sözü
ترجمه های کامل
A person who makes no mistake...
309
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
amaca yönelik muhasebe
As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe
ترجمه های کامل
"İş Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Find local girl on your phone. Register now. ...
Find local girl on your phone.
Register now.
Users near you.
ترجمه های کامل
Encuentra una chica local en tu ...
Finde ein Mädchen aus deiner Gegend mit deinem Handy. Jetzt anmelden. ...
Telefonunla yakınlardaki kızları bul
Zoek een een meisje
Ðайдите меÑтную девушку..
Trova una ragazza
45
زبان مبداء
I'll be on holiday for two months. Take care...
I'll be on holiday for two months. Take care yourself.
ترجمه های کامل
İki aylığına tatile çıkıyorum...
2267
زبان مبداء
namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.
Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".
About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"
The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".
Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.
namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm
namoWoman is the name of a music album
ترجمه های کامل
namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
namoWoman: Ð’ перерывах между мирами ÑекÑуальноÑти, двойÑтвенноÑти и тональноÑти.
namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
110
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur. Ahmak...
Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur.
Ahmak kişiler, düşüncesiz hareketlerinden dolayı çevresindekileri sürekli sıkıntıya sokar.
ترجمه های کامل
There is nothing more terrible...
278
زبان مبداء
Казвам Ñе Г. Т. от град Варна, ...
Казвам Ñе Г. Т. от град Варна, БългариÑ. ИÑкам да попитам за документите, които Ñме ви изпратили за виза до Канада, дали Ñте ги получили и дали Ñме ви изпратили вÑичко, което е нужно, защото изминаха 2 меÑеца, а ние нÑмаме отговор. Имате ли предÑтава колко време ще отнеме процедурата до издаването на визата?
Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð²Ð¸.
ترجمه های کامل
My name is G. T., I am from Varna, ...
<<
قبلی
•••
6
••
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
••
46
•••
126
••••
526
•••••
2526
••••••
بعدی
>>