خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فارسی - Hi friend, U must be wander why i can write this...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hi friend, U must be wander why i can write this...
متن
Amy5500
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Hi friend,
U must be wander why i can write this to u. Actually i have learn this everynight so that i can communicate with u in your langguage. I hope u can reply me with the same langguage and i will try my best to do the same.
عنوان
سلام دوست من
ترجمه
فارسی
Shamim
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی
سلام دوست من،
باید تعجب کرده باشی که چگونه توانستم این متن را برای تو بنویسم. در واقع من شبانه این کار را یاد می گیرم و درنتیجه می توانم با تو به زبان تو ارتباط برقرار کنم. امیدوارم بتوانی به همین زبان به من جواب دهی و من نهایت تلاشم را برای ادامه ی این کار خواهم کرد.
ملاحظاتی درباره ترجمه
متن اصلی دارای اشکالات گرامری می باشد. ترجمه ی روان تر این است:
سلام ای دوست،
باید تعجب کرده باشی Ú©Ù‡ چرا من Ù…ÛŒ توانم این را برای تو بنویسم. در واقع من این را هر شب یاد گرÙته ام بنابر این Ù…ÛŒ توانم با تو به زبان تو ارتباط برقرار کنم. امیدوارم بتوانی به همین زبان به من جواب دهی Ùˆ من نهایت تلاشم را برای انجام همین کار خواهم کرد.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ghasemkiani
- 18 آگوست 2009 23:53