ترجمه - ترکی-انگلیسی - üzgünüm canım sarhoÅŸtum zırvaladım biraz kusura...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه اصطلاح - زندگی روزمره | üzgünüm canım sarhoÅŸtum zırvaladım biraz kusura... | | زبان مبداء: ترکی
üzgünüm canım sarhoştum zırvaladım biraz kusura bakma. ban türküm ama türkiyede yaşamıyorum. ingilizcem iyi değil almanca dili daha iyi. | | bana acil yardım lütfen :) ingilterede çok önemli bi arkadaşıma yazıyorum |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I'm sorry honey. I was drunk so I said a little nonsense. Excuse me. I'm Turkish, but I don't live in Turkey. My English isn't good. My German is better than my English. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 9 می 2008 22:10
|