Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-صربی - Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییصربیکرواتی

عنوان
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...
متن
diego114 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi dopo tanto,se non ci sarai,rimarra tutto come prima,ma poi quando ripartirò non mi vedrai ma più,non posso soffrire ancora per sempre.Ti amo

عنوان
Ako dođeš
ترجمه
صربی

DAX13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ako dođeš, videćeš, biće lepo za oboje posle toliko dugo. Ako ne dođeš sve će ostati kao pre. Kad ponovo odem više me nećeš videti. Ne mogu da patim zauvek. Volim te.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 9 آگوست 2008 23:52