Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-آلمانی - Liebe

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییآلمانی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Liebe
متن
Ertuu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Ti si najdivnija osoba koju sam u zivotu upoznao i mnogo sam srecan sto sam sa tobom zajedno moja draga moja ljubavi. Nadam se da ce nasa ljubav rasti kao bujica i da cemo imati divan brodic na moru srece. Mnogo te volim princezo moga srca ljubim te u tvoje tople usne

عنوان
liebe
ترجمه
آلمانی

hiphopvera1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Du bist die wunderschönste Person, die ich kennegelernt habe und ich bin sehr glücklich darüber, dass wir zusammen sind... mein Schatz, meine Liebe... Ich hoffe, dass unsere Liebe wachsen wird und dass wir ein wunderschönes Schiff auf dem Meer des Glückes haben werden... Ich liebe dich sehr, Prinzessin meines Herzens... Ich küsse dich auf deine warmen Lippen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 28 اکتبر 2008 12:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2008 13:29

italo07
تعداد پیامها: 1474
Text before editing:

du bist die wunderschönste person die ich kennegelernt habe und ich bin sehr glücklich darüber,dass wir zusammen sind ...mein schatz meine liebe...ich hoffe,dass unsere liebe wachsen wird und dass wir ein wunderschönes schiff auf dem meer des glückes haben werden...ich liebe dich sehr,prinzessin meines herzens...ich küsse dich auf deine warmen lippen