Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ترکی - ---------------

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
---------------
متن
panikness پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Здравствуй, Жан.Как твои дела.Как погода в Турции? В минске очень холодно. Когда ты напишешь свою книгу? Пришли мне экземпляр!Пиши мне на этот адрес.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Rusyadakı sevgılımden mesaj geldı ama bir türlü işin içinden cıkmadım ruscam çat pat olmasına ragmen cözemedim.merhaba, can .ile baslıo gerisi ni pek anlayamadım.

عنوان
-----------------
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba, Jan. Senin işlerin nasıl? Türkiye’de havalar nasıl? Minsk’te çok soğuk. Kendi kitabını ne zaman yazacaksın?. Bana nüshasını gönder! Bana, bu adrese yaz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Can değil de Jan - mutlaka bu senin takma adın olacak
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 30 سپتامبر 2008 01:10