Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Good to hear from you!!She will ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Good to hear from you!!She will ...
متن
salsaobrigado پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Good to hear from you!!

She will arrive back in the States tomorrow (Thursday) night. Unfortunately, I am going out of town and probably will not get to see her until I return the following week.

She enjoyed her time on the cruise, but we have not had time to talk since she left. I look forward to seeing the pictures once she gets them.

Hope all is going well for you and your family.

David
ملاحظاتی درباره ترجمه
e-posta'nın türkce çevirisi lütfen,

عنوان
Senden haber almak güzel!!
ترجمه
ترکی

furkann ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Senden haber almak güzel!!

Yarın (Perşembe) gece ABD'ye geri dönecek. Maalesef ben şehir dışına çıkıyorum ve muhtemelen sonraki hafta dönene kadar onu görmeye gelemeyeceğim.

Deniz yolculuğunda geçirdiği vakti sevdi, fakat, o gittiğinden beri konuşacak vaktimiz olmadı.
Fotoğrafları aldığında, onları görmeyi dört gözle bekliyorum.

Umarım sen ve ailenle ilgili herşey iyi gidiyordur.

David.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"The States" ifadesi ABD yerine kullanılmış diye düşündüm ama farklı fikri olanlar yazabilir.

--fotoğrafları bastırdığında/çıkarttığında(handyy)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 3 دسامبر 2008 01:50