خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - The more product or raw material that sits in the...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
The more product or raw material that sits in the...
متن
cmioana
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
The more product or raw material that sits in the supply chain the grater the risk of obsolescence.
عنوان
Cu cât cantitatea de produs sau materie primă
ترجمه
رومانیایی
azitrad
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی
Cu cât cantitatea de produs sau materie primă care stagnează pe lanţul de distribuţie este mai mare, cu atât creşte riscul de degradare.
ملاحظاتی درباره ترجمه
degradare/uzură/învechire
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iepurica
- 3 مارس 2009 15:14