Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بوسنیایی - Sadık Karan - Bak Gidersem Dönmem

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبوسنیایی

عنوان
Sadık Karan - Bak Gidersem Dönmem
متن
Alma-skz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Kalbimi kırıyorsun daha ilk günden a canım
Oyun mu sanıyorsun bozup yeniden yapalım
Bak bir de soruyorsun aşkı suçtan mı sayalım?
Vurup kaçıyorsun yaralandım be Canım
Ne yaralı gönlümden
Ne karalı ömrümden
Cayamam kendimden
Kaçarım zalimin elinden
Bak gidersem dönmem
Kalbini yerinden
Ömrünü elinden alırım
Hiç hesapta yokken

عنوان
Sadık Karan - Pazi, ako odem neču se vratiti
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Lomiš mi srce od prvog dana dušo
Zar misliš da je igra, kvariti pa ponovo popraviti
I još pitaš, da li je ljubav prestup?
Udaraš pa biježiš, ranjen sam bre srce
Ni od ranjene duše
Ni od crnog života
Ni od sebe ne mogu se odreći
Bježat ću od ruke nemilosrdne
Pazi, ako odem neču se vratiti
Srce od mijesta
Život od tvoje ruke uzet ću
I ako to nije bilo predvidjeno
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 11 مارس 2009 03:57