خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-عبری - "Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sem...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
"Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sem...
متن
ingraine
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
"Nascer, morrer, renascer e ainda progredir sem cessar, tal é a lei".
عنوان
להיוולד, למות...
ترجمه
عبری
milkman
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
להיוולד, למות, להיוולד מחדש, ×•×¢× ×–×ת ×œ×”×ª×§×“× ×œ×œ× ×”×¨×£, זהו הכלל.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by Lilian Canale under original
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
libera
- 5 ژوئن 2009 05:17