ترجمه - دانمارکی-چینی سنتی - selvlærtموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه افکار - عشق / دوستی | | | زبان مبداء: دانمارکی
jeg er selvlært
| | håber nogen kan hjælp mig. Selvlært skal forståes som om man har klaret en stor opgave i livet selv
<edit> "selvlært" with "jeg er selvlært"</edit> (06/09/francky thanks to Lene and Anita's suggestion) |
|
| | ترجمهچینی سنتی
cacue23 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: چینی سنتی
我是自å¸æˆæ‰çš„ |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 23 ژوئن 2009 00:36
آخرین پیامها | | | | | 9 ژوئن 2009 00:10 | | | This one is a tricky one. Anita I need your advice.
Actually, can be understood as two words:==lært selv" but no subject. CC: Francky5591 Anita_Luciano | | | 9 ژوئن 2009 00:23 | | | Hello again, Mølle. About this one couldnt we change
"selvlært" to a whole sentence: "==Jeg er selvlært". CC: Francky5591 Anita_Luciano | | | 9 ژوئن 2009 01:35 | | | Yes, "jeg er selvlært" would solve the problem | | | 9 ژوئن 2009 01:50 | | | |
|
|