Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آفریکانس - Submitted-following-language

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیهلندیپرتغالی برزیلپرتغالیترکیآلمانیعربیایتالیاییعبریروسیسوئدیژاپنیرومانیاییکاتالانچینی ساده شدهبلغارییونانیاسپرانتوصربیلهستانیدانمارکیآلبانیاییفنلاندینروژیکره ایچکیفارسیکردیفرانسویاسلواکیاییآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

عنوان
Submitted-following-language
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The text I've just submitted is written in the following language: %l
ملاحظاتی درباره ترجمه
keep %l in your translation as it is a variable for a language name

عنوان
Die teks...
ترجمه
آفریکانس

kathyaigner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آفریکانس

Die teks wat ek nou net gestuur het, is geskryf in die volgende taal: %l
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط gbernsdorff - 14 نوامبر 2009 14:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 نوامبر 2009 18:24

gbernsdorff
تعداد پیامها: 240
Kathyaigner,
*tale* is 'n meervoudsvorm; dit moet enkelvoud wees.
groete, Guido