Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بوسنیایی - ne zaman görüşebiliriz?görüşmemiz mümkün mü? sen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبوسنیایی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ne zaman görüşebiliriz?görüşmemiz mümkün mü? sen...
متن
suskun denizci پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ne zaman görüşebiliriz?görüşmemiz mümkün mü? sen kaça gidiyordun? bir şey yemek ister misin? gezmek ister misin? hangi takımı tutuyorsun? en sevdiğin şarkıcı ne?

عنوان
Kad se možemo vidjeti? Da li se možemo vidjeti?
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Kad se možemo vidjeti? Da li se možemo vidjeti? Koji razred pohadjaš? Hoceš li nešto jesti? Želiš li se prošetati? Za koju ekipu navijaš? Ko ti je omiljeni pjevač?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 1 آگوست 2009 15:20