Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیاییترکی

طبقه شعر

عنوان
O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...
متن
cassiocerenlincoln پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

O meu amor tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada.
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha do bem que ele me faz
ملاحظاتی درباره ترجمه
è l'inizio della celebre canzone "o meu amor" di chico buarque

عنوان
Aşkımın nazik bir tarzı var ........
ترجمه
ترکی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Aşkımın nazik bir tarzı var sadece ona has olan
Ve beni delirten,
Dudaklarımdan öptüğünde
Bütün tenim titriyor
Öpüyor beni sakince ve derinden
Ruhum öpüldüğünü hissedene dek
Ben onun sevgilisiyim, tamam mı? Ve o da benim sevgilim
Bedenim bana yaptığı iyiliğin şahidi.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 18 نوامبر 2009 09:57