Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-کردی - Zazlužuje-promociju-stručnjak

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیآلمانیکاتالاناسپرانتوژاپنیاسپانیولیروسیفرانسویایتالیاییچینی ساده شدهپرتغالیرومانیاییعربیعبریآلبانیاییلهستانیسوئدیچکیفنلاندیلیتوانیاییبلغاریچینی سنتییونانیکرواتیصربیدانمارکیمجارستانینروژیکره ایفارسیاسلواکیاییآفریکانس
ترجمه های درخواست شده: اردوکردیایرلندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Zazlužuje-promociju-stručnjak
ترجمه
کرواتی-کردی
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
10 ژوئن 2006 21:37