ترجمه - کرواتی-کردی - Zazlužuje-promociju-struÄnjakموقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
| Zazlužuje-promociju-struÄnjak | ترجمهکرواتی-کردی cucumis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: کرواتی
Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "StruÄnjaka"? | | Originalni termin je "Älan" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuÄi. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
|
|
10 ژوئن 2006 21:37
|