ترجمه - انگلیسی-کرواتی - Deserve-promoted-expertموقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت | | | زبان مبداء: انگلیسی
Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level? |
|
| Zazlužuje-promociju-struÄnjak | | زبان مقصد: کرواتی
Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "StruÄnjaka"? | | Originalni termin je "Älan" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuÄi. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 19 مارس 2007 07:46
آخرین پیامها | | | | | 26 آگوست 2006 22:59 | | | Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation? | | | 26 آگوست 2006 23:40 | | | |
|
|