ترجمه - ترکی-انگلیسی - saÄŸlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuÄŸun...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه زندگی روزمره - منزل / خانواده | saÄŸlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuÄŸun... | | زبان مبداء: ترکی
sağlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuğun var eğer hasta olursan onlara kim bakacak sana kaç defa söyledim kendine iyi bak diye sigarayı bırak |
|
| You must be careful for your health | | زبان مقصد: انگلیسی
You must be careful about your health because you have three children. If you get sick who will take care of them? How many times did I tell you to stop smoking and take care of yourself?
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 18 جولای 2012 15:50
آخرین پیامها | | | | | 12 جولای 2012 16:25 | | | Hi merdogan!
your self
yourself ![](../images/emo/check.gif) | | | 12 جولای 2012 17:22 | | | And 'childrens' ![](../images/emo/cross.gif) (‘children’ is already plural)
Just a suggestion:
If you will be sick who will take care of them? --> If you get sick, who will take care of them?
Ä°yi çalışmalar | | | 12 جولای 2012 17:50 | | | |
|
|