خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-عبری - There is nothing I can do but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
There is nothing I can do but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
متن
alis29
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I can't nothing else but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
There is nothing else I can do but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
عنوان
×ין דבר ש×וכל לעשות ××œ× ×œ×”×™×›× ×¢ למבטך העצוב ולקבל ×ת ×דישותך
ترجمه
عبری
ayavilevich
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
×œ× ×וכל לעשות דבר ××œ× ×œ×”×™×›× ×¢ למבטך העצוב ולקבל ×ת ×דישותך.
×ין דבר ש×וכל לעשות ××œ× ×œ×”×™×›× ×¢ למבטך העצוב ולקבל ×ת ×דישותך.
ملاحظاتی درباره ترجمه
blue יכול להיות עצוב ×ך ×’× ×›×—×•×œ. ככל ×”× ×¨××” במקרה ×”×–×” עצוב על סמך ההקשר.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ittaihen
- 14 اکتبر 2006 14:23