Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هندی-مالای - हर वक्त

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیهلندیعربیآلبانیاییصربیترکیدانمارکیاسپرانتواسپانیولیایتالیاییپرتغالی برزیلپرتغالییونانیلاتینرومانیاییاکراینیچینی سنتیکاتالانروسیبلغاریفنلاندیچینی ساده شدهفاروئیفرانسویمجارستانیکرواتیلهستانیسوئدیعبریلیتوانیاییژاپنیمقدونیبوسنیایینروژیاستونیاییاسلواکیاییکره ایبرتونچکیفریزیکلینگونفارسیلاتویایسلندیکردیاندونزیاییآفریکانسایرلندیهندیگرجیتایلندیویتنامی

عنوان
हर वक्त
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هندی buketnur ترجمه شده توسط

हर वक्त
ملاحظاتی درباره ترجمه
this is kind of hard for doing in Hindi because there are different words for different usage. He says this all time. Here all time = हमेशा, best rated songs of all time = हर वक्त के बेहतरीन गाने. etc

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Selalu
ترجمه
مالای

hungi_moncsi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مالای

Selalu
7 آوریل 2008 20:01