Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



240متن اصلی - پرتغالی برزیل - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیاسپانیولییونانیعربیفرانسویترکیآلمانیآلبانیاییایسلندیبوسنیایی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
متن قابل ترجمه
malume پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

30 ژانویه 2007 13:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2007 04:19

malume
تعداد پیامها: 8
Gostaria que o cucumis me desse créditos, para eu pedi a tradução de um novo poema de amor. Pergunto, ninguém conseguiu traduzir meu texto soneto ao sol corretamente?

3 دسامبر 2008 11:28

goncin
تعداد پیامها: 3706
EVA DA SILVA,

Olhe o que está escrito acima do quadro de mensagens:

Não envie suas traduções através de mensagens, o botão "Traduzir" é recomendado para este propósito.

Atenciosamente,

CC: EVA DA SILVA