When religion came to the Slavs, stories about vampires did not stop. But people believed that some religious things, like holy bread and the cross, could also protect them from vampires. There was only one way to kill a vampire and to save the soul of the dead person: that, they believed, was a thick, sharp piece of wood through the heart.
ملاحظاتی درباره ترجمه
in qst testo si parla di dracula e dei vampiri. Grazie a ki me lo traduce
Quando la religione giunse agli Slavi, le storie riguardanti i vampiri non cessarono. Ma la gente credeva che alcune cose religiose, come il pane santo e la croce, potessero proteggerli anche dai vampiri. C'era solo una maniera per uccidere un vampiro e salvare l'anima della persona uccisa: quella, credevano, era uno spesso, affilato pezzo di legno attraverso il cuore.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Penso che l'hart dell'ultima riga fosse un heart... altrimenti non trovo un senso..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 23 جولای 2007 07:28