Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-بوسنیایی - Καλησπέρα αγαπητοί φίλοι από την Βοσνία. Θα...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیبوسنیایی

طبقه گفتار - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Καλησπέρα αγαπητοί φίλοι από την Βοσνία. Θα...
متن
ΒΑΛΑΝΤΗΣ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Καλησπέρα αγαπητοί φίλοι από την Βοσνία και Ερζεγοβίνη.

Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω ιδιαίτερα για την πρόσκληση που μας κάνατε, για να συμμετάσχουμε στο φεστιβάλ παραδοσιακών χορών που διοργανώνεται.

Εκ μέρους της Ελλάδα και όλων των χορευτών του Πολιτιστικού Οικολογικού Συλλόγου Περαίας σας εκφράζω τις ευχαριστίες μας.

Ευχαριστώ πολύ

عنوان
dobro veče dragi prijatelji...
ترجمه
بوسنیایی

megica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Dobro veče dragi prijatelji iz Bosne i Hercegovine,
Htjeo(la) bi da vam se zahvalim na upućenoj pozivnici za učešće na festivalu narodnih igara.
Zahvaljujemo se u ime Grčke i svih članova Ekološkog kulturnog centra Pirea.
Veliko hvala.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Original, migica's translation:
"dobro vece dragi prijatelji...
Dobro vece dragi prijatelji iz Bosne i Hercegovine,
Hteo(la) bih da vam se zahvalim na upucenoj pozivnici za ucesce na festivalu narodnih igara.
Zahvaljujemo se u ime Grcke i svih clanova Ekoloskog kulturnog centra Pirea.
Veliko hvala."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 2 فوریه 2008 14:34