| |
|
Translation - Bugarski-Turski - любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичашCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - LJubav / Prijateljstvo Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичаш | Text Submitted by ne4i | Source language: Bugarski
любов Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми колко много ме обичаш |
|
| Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana! | | Target language: Turski
Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana! |
|
Last messages | | | | | 26 February 2008 15:41 | | smyNumber of messages: 2481 | FIGEN KIRCI, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekleyin, metni düzenlemek için yukarıda gördüğünüz "Düzenle" düğmesini tıklayın | | | 4 March 2008 14:23 | | | Bu çeviride de gramer hatası var Moq ve lubov yalnış kullanılmış ve çe eki kaji den sonra getirilmemiÅŸ.doÄŸrusu şöyle"моÑта любим кажи ми че колко много ме обичаш
| | | 4 March 2008 15:43 | | smyNumber of messages: 2481 | esterhazi, sanırım siz Bulgarca metin için düzeltme öneriyorsunuz, ama kaynak metni düzeltemiyoruz ve yukarıdaki oylamada yalnıca Türkçe'ye yapılan çeviri için oy kullanmalısınız, oyunuzu kaynak metne göre verdiyseniz lütfen geri çekin ve yeniden oy kullanın | | | 4 March 2008 16:48 | | | smy, biliyorum burası yeri değil, ama esterhazi'ye cevap vermek zorundayım!
esterhazi, doğrusu şöyle...diye örnek verdiğiniz cümle tamamen yanlış! çok üzgünüm, ama bu bana, bulgarca dil bilginizi düşündürüyor!
çok iyi bilmediğimiz dillerde eleştirilerimizi daha dikkatli yapmalıyız! emin olmadığımız konularda ise eleştiri sözkonusu bile değildir!
kaynak metin gramer açısından tamamen doğru'dur.
| | | 4 March 2008 17:42 | | smyNumber of messages: 2481 | bundan sonraki tartışmanın İngilizce devam etmesini rica ediyorum arkadaşlar, yönetimin isteği | | | 6 March 2008 14:18 | | | ok.
smy,
başka bir konuda size sormak istediğim bir nokta var, ama size nasıl ulaşacağımı, daha doğrusu nereden mesaj gönderebileceğimi bulamadım...
|
|
| |
|