Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Italijanski - AMORE KE FAI
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Speech
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
AMORE KE FAI
Text to be translated
Submitted by
silvio79
Source language: Italijanski
AMORE KE FAI
Edited by
Francky5591
- 26 February 2008 13:06
Last messages
Author
Message
25 February 2008 20:03
Death Scythe
Number of messages: 10
Sarebbe più corretto scrivere: "amore che fai"...
26 February 2008 13:07
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks for this notification, Death Scythe!
silvio79, sms style >>> "Vetem kuptim", thank you.