Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Makedonski-Engleski - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Text
Submitted by
NewYork
Source language: Makedonski
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Title
Well, it isn't the same to see you on photo and live.
Translation
Engleski
Translated by
maki_sindja
Target language: Engleski
Well, it isn't the same seeing you on a photo or live.
Remarks about the translation
Well, it's different to see you on photo than live.
Validated by
lilian canale
- 31 December 2008 21:18