Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Turski - No, I associate that as being a ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
No, I associate that as being a ...
Text
Submitted by
dj_rexpi
Source language: Engleski
No, I associate that as being a really awful job, and I have real respect for people who do it.
Title
Hayır, Bu işte çalışmak gerçekten
Translation
Turski
Translated by
Blackrose
Target language: Turski
Hayır, bu işte çalışmak gerçekten berbat, bu işi yapanlara sonsuz saygım var.
Validated by
CursedZephyr
- 25 February 2009 12:18