 | |
|
Original text - Turski - inancım yüreğimdekineCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Sentence
| | Text to be translated Submitted by edda19 | Source language: Turski
inancım yüreğimdekine |
|
Last messages | | | | | 22 August 2009 15:25 | | | Hi! Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot! CC: handyy | | | 22 August 2009 22:52 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Well, yes this has a verb. It can be translated into English as something like:
"My belief is for the one/thing in my heart." | | | 23 August 2009 10:19 | | | |
|
| |
|