Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Engleski - De crudelitate et pietate; et an sit melius amari...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature - Society / People / Politics
Title
De crudelitate et pietate; et an sit melius amari...
Text
Submitted by
kissyanabr
Source language: Latinski
De crudelitate et pietate; et an sit melius amari quam timeri, vel e contra
Title
cruelty and mercy
Translation
Engleski
Translated by
Lein
Target language: Engleski
Of cruelty and mercy; and whether it is better to be loved than to be feared, or vice versa.
Remarks about the translation
from Niccolò Machiavelli - Il Principe
Validated by
lilian canale
- 7 August 2010 20:42