Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Letonski - Wrong meaning
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
Wrong meaning
Text
Submitted by
cucumis
Source language: Engleski
I think the meaning of this translation is wrong
Title
Nepareiza nozīme
Translation
Letonski
Translated by
kali_kali
Target language: Letonski
Man liekÄs, ka tulkojumu nozÄ«me ir nepareiza
Remarks about the translation
Literal translation above, but "Man liekÄs, ka tulkojums ir nepareizs" would work better - literally, "I think that the translation is wrong".
20 November 2007 12:43